Isikan Kata Kunci Untuk Memudahkan Pencarian

60. An Analysis Of Idiomatic Expressions Used In The Translations Of Tolstoy’s Stories And Tales Contained In The Best Stories And Tales Of Leo Tolsto


ABSTRACT



This final paper is aimed at studying about the idiomatic expressions used in the translations of The Best Stories and Tales of Leo Tolstoy by Aylmer Maude. The problem of this study is what idioms are used by Aylmer Maude in his translations of The Best Stories and Tales of Leo Tolstoy. The purpose of the study is to identify and analyze the use of idiomatic expressions. The significance of the study can be used as an additional knowledge to improve the vocabulary of idiomatic expressions for Indonesian learners and to facilitate readers in understanding the whole stories.

This is a qualitative study. The object of the study is nine of Maude’s translations which were taken from The Best Stories and Tales of Leo Tolstoy. The data were taken from certain phrases and sentences from the text. The data were collected by the activities of reading the text of Maude’s translations, identifying the data, inventorying, classifying, simplifying, and then reporting them. Finally, these data were analyzed by explaining them in terms of meaning and the frequency they are used.

The result of the study showed that there were 162 idioms were included in 55 forms of idioms. And it brings about some significant results. First, considering the meaning, there were some idioms which were transparent with their literal meaning and some were not, but if we observe by the form, there were fixed and non-fixed idioms. I found that 37 idioms were non-fixed and 18 idioms were fixed ones. Second, the most dominant idiomatic expression used by Aylmer Maude was the idiom “go on”.

The conclusions of the study were first, the idiomatic expressions that used by Aylmer Maude in his translations were fixed and non-fixed idioms; and second, the most commonly used idiom in Maude’s translations was the idiom “go on”.

After drawing the conclusions, I would like to offer some suggestions to the readers that idiomatic expressions are distinguished in a sentence and it is necessary to master idiom in order to understand the whole sentence. And also for the linguistic lecturers, they should give more practice in understanding and using idiomatic expressions.
File Selengkapnya.....

Teman KoleksiSkripsi.com

Label

Administrasi Administrasi Negara Administrasi Niaga-Bisnis Administrasi Publik Agama Islam Akhwal Syahsiah Akuntansi Akuntansi-Auditing-Pasar Modal-Keuangan Bahasa Arab Bahasa dan Sastra Inggris Bahasa Indonesia Bahasa Inggris Bimbingan Konseling Bimbingan Penyuluhan Islam Biologi Dakwah Ekonomi Ekonomi Akuntansi Ekonomi Dan Studi pembangunan Ekonomi Manajemen Farmasi Filsafat Fisika Fisipol Free Download Skripsi Hukum Hukum Perdata Hukum Pidana Hukum Tata Negara Ilmu Hukum Ilmu Komputer Ilmu Komunikasi IPS Kebidanan Kedokteran Kedokteran - Ilmu Keperawatan - Farmasi - Kesehatan – Gigi Keguruan Dan Ilmu Pendidikan Keperawatan Keperawatan dan Kesehatan Kesehatan Masyarakat Kimia Komputer Akuntansi Manajemen SDM Matematika MIPA Muamalah Olahraga Pendidikan Agama Isalam (PAI) Pendidikan Bahasa Arab Pendidikan Bahasa Indonesia Pendidikan Bahasa Inggris Pendidikan Biologi Pendidikan Ekonomi Pendidikan Fisika Pendidikan Geografi Pendidikan Kimia Pendidikan Matematika Pendidikan Olah Raga Pengembangan Masyarakat Pengembangan SDM Perbandingan Agama Perbandingan Hukum Perhotelan Perpajakan Perpustakaan Pertambangan Pertanian Peternakan PGMI PGSD PPKn Psikologi PTK PTK - Pendidikan Agama Islam Sastra dan Kebudayaan Sejarah Sejarah Islam Sistem Informasi Skripsi Lainnya Sosiologi Statistika Syari'ah Tafsir Hadist Tarbiyah Tata Boga Tata Busana Teknik Arsitektur Teknik Elektro Teknik Industri Teknik Industri-mesin-elektro-Sipil-Arsitektur Teknik Informatika Teknik Komputer Teknik Lingkungan Teknik Mesin Teknik Sipil Teknologi informasi-ilmu komputer-Sistem Informasi Tesis Farmasi Tesis Kedokteran Tips Skripsi